PDA

View Full Version : And I thought people were polite in Canada



cruelpupet
04-06-2007, 05:27 PM
http://www.thestar.com/article/200265



Mother had to explain to daughter, 7 origin of 'totally unacceptable' word on wrapping of furniture built overseas
Apr 06, 2007 04:30 AM
Jim Wilkes
Staff Reporter

When the new chocolate-coloured sofa set was delivered to her Brampton home, Doris Moore was stunned to see packing labels describing the shade as "******-brown."

She and husband Douglas purchased a sofa, loveseat and chair in dark brown leather last week from Vanaik Furniture and Mattress store on Dundas St. E.

Moore, 30, who describes herself as an African-American born and raised in New York, said it was her 7-year-old daughter who pointed out the label just after delivery men from the Mississauga furniture store left.

"She's very curious and she started reading the labels," Moore explained. "She said, `Mommy, what is nig ... ger brown?' I went over and just couldn't believe my eyes."

She said yesterday each piece had a similar label affixed to the woven protective covering wrapped around the furniture.

"In this day and age, that's totally unacceptable," Moore said.

Douglas explained the origins of the word to daughter Olivia, telling how it was a bad name that blacks were called during the days of slavery in the United States.

"It was tough, because she really didn't understand," Moore said. "She'd never heard that word before and didn't really understand the concept of it."

Moore, who has a younger son and daughter, said she's heard the word used many times, although it has never been directed in anger at her.

"But it's a very, very bad word that makes you feel degraded, like you're a nobody," she said.

Moore said she called the furniture store the following day and three other times since, and feels discouraged that no one has returned her calls.

When interviewed yesterday by the Star, Romesh Kumar, Vanaik's assistant manager, passed the buck to his supplier, Cosmos Furniture in Scarborough.

"Why should I take the blame?" he said. "I'm a trader, I don't manufacture. I sell from 20 companies, maybe 50 companies. How can I take care of all of them?"

He said that he would check similar stock and make sure other labels were removed.

"That's terrible, that's a racial ... something?" Kumar said. "This is entirely wrong, but it's not my fault. It's my job to sell good product to people."

He said the best he could do is to give Moore the telephone number of his supplier, so she could take it up with him.

The owner of Cosmos Furniture, Paul Kumar, no relation to Romesh, said he was upset to learn packing labels on products he sold carried a racial epithet.

"I import my products from overseas," he said. "I've never noticed anything like that. This is something new to me."

He passed the blame to a Chinese company, but apologized for the labels. He said he would contact the furniture maker in Guangzhou and demand they remove all similar labels.

Moore said she's not sure she wants the sofa set in her home.

"Every time I sit on it, I'll think of that," she said.

The Happy Squirrel
04-06-2007, 08:07 PM
wow, this is bizzare now mind you i have a filthy mouth and cuss alot but there are a few words i dont use and that is one of the ones i find truely offensive <the other being the C word> i DO NOT use these and think its aboustly offensive

cruelpupet
04-06-2007, 08:32 PM
Seems its just a case of engrish

riskykougra
04-08-2007, 10:18 AM
And I thought people were polite in Canada


Nope thats a myth, we are all extremely rude...:rolleyes:

Jcranmer
04-08-2007, 10:30 AM
Seems its just a case of engrish
:stupid: It sure seems like it. I can't imagine it would be done on purpose.

cruelpupet
04-08-2007, 10:33 AM
:stupid: It sure seems like it. I can't imagine it would be done on purpose.
the big hint is it was made in china.

DarkFury
04-08-2007, 11:14 AM
:2far:

That's just really bad....

:2far:

ShawnLee
04-08-2007, 05:47 PM
I'm gonna laugh at this one. Not because I think the use of the word is funny. Not because I don't think it's worth getting mad at. Certainly not because I think that it's a "black" derogatory term and I don't care about that.

I'm going to laugh at it because I find it amusing how horribly bad things can go in the translation between countries. It sounds like Engrish gone horribly bad.

With that said, someone needs to return some phone calls or that's bad customer service.

clutchy
04-09-2007, 09:01 AM
did she explain the current usage b/w blacks? and how it's not derogatory in that sense? :rolleyes:

cheapie
04-09-2007, 01:56 PM
i'm trying to figure out which word would be even close to that to make it bad engrish.

Jcranmer
04-10-2007, 07:57 AM
True. Who knows....Just seems a little too odd. :eek3:

DarkFury
04-10-2007, 08:17 AM
Honestly, Black people come in so many shades of brown... so how can you honestly quantify one shade as that? :2far:


Maybe she should return it and just buy Green furniture instead. I'm sure the "Martians" wouldn't get offended. :hmm:

cruelpupet
04-10-2007, 08:25 AM
i'm trying to figure out which word would be even close to that to make it bad engrish.

It has less to do with what words are close and more to do with meanings behind words. We use words that represent color to refer to race (black/white)

Markel
04-10-2007, 09:01 AM
It has less to do with what words are close and more to do with meanings behind words. We use words that represent color to refer to race (black/white)
I suspect it has more to do with some mixing of languages. The root for our word "Negro" comes from a Latin word for "black". Tie in some bad translation software, and the end result might make what happened a bit more understandable (but no more forgivable).

Napoleon54
04-21-2007, 12:23 AM
Translation software is being blamed. Good call Markel.

I wonder what they want out of the lawsuit. Certainly there are bad feelings about that couch. I think the family certainly deserves a replacement, but I dunno about anything much more than that.


Offensive couch label traced to China
TORONTO - Doris Moore was shocked when her new couch was delivered to her home with a label that used a racial slur to describe the dark brown shade of the upholstery.

The situation was even more alarming for Moore because it was her 7-year-old daughter who pointed out "n----- brown" on the tag.

"My daughter saw the label and she knew the color brown, but didn't know what the other word meant. She asked, 'Mommy, what color is that?' I was stunned. I didn't know what to say. I never thought that's how she'd learn of that word," Moore said.

The mother complained to the furniture store, which blamed the supplier, who pointed to a computer problem as the source of the derogatory label

Kingsoft Corp., a Chinese software company, acknowledged its translation program was at fault and said it was a regrettable error.

"I know this is a very bad word," Huang Luoyi, a product manager for the Beijing-based company's translation software, told The Associated Press in a telephone interview.

He explained that when the Chinese characters for "dark brown" are typed into an older version of its Chinese-English translation software, the offensive N-word description comes up.

"We got the definition from a Chinese-English dictionary. We've been using the dictionary for 10 years. Maybe the dictionary was updated, but we probably didn't follow suit," he said.

Moore, who is black, said Kingsoft's acknowledgment of a mistake doesn't make her feel better.

"They should know what they are typing, even if it is a software error," she said. "In order for something to come into the country, don't they read it first? Doesn't the manufacturer? The supplier?"

Romesh Vanaik, owner of Vanaik Furniture where Moore bought the sofa, said it has been a best seller. He said he checked his stock but found no other couch with the offensive label.

He added that he had not known the meaning of the N-word.

"It's amazing. I've been here since 1972 and I never knew the meaning of this word," said Vanaik, a native of India.

His supplier, Paul Kumar of Cosmos Furniture in Toronto, denied responsibility and refused to give the name of the couch's Chinese manufacturer.

"It's not my fault. It's not the manufacturers' fault," he said, adding that Kingsoft was to blame.

Huang said Kingsoft has worked to correct the translation error. In the 2007 version, typing "dark brown" in Chinese does not produce the racial slur in English. But if the offensive term is typed in English, the Chinese translation is "dark brown," he said.

Moore is consulting with a lawyer and wants compensation. Last week, she filed a report with the Ontario Human Rights Commission.

Commission spokeswoman Afroze Edwards said the case is in the initial stages and could take six months to two years to resolve.

Moore, 30, has three young children, and said the issue has taken a toll on her family.

"Something more has to be done. We don't just need a personal apology, but someone needs to own up to where these labels were made, and someone needs to apologize to all people of color," Moore said. "I had friends over from St. Lucia yesterday and they wouldn't sit on the couch."
Link (news.yahoo.com/s/ap/20070419/ap_on_re_ca/canada_couch_racial_slur)